vendredi 26 novembre

Ponthus, À la ligne, traduit en LSF : méthode, enjeux et perspectives

Genre : Table ronde-débat bilingue LSF et français

Durée : 2 h

Horaire : 18 h 30

Cette année, l’équipe de Byblos s’est attelée à la traduction intégrale d’un livre. Une première en France. Il s’agit du texte À la ligne, de Joseph Ponthus. 260 pages, 66 chapitres, courts et percutants… Cet écrivain-ouvrier raconte son quotidien à l’usine, dans l’agroalimentaire, les produits de la pêche puis les abattoirs.


Pour cette table ronde-débat bilingue LSF et français, la Cave Po’ invite donc l’anthropologue Olivier Schetrit, sourd, chercheur sur la question de l’identité sourde, et les interprètes Patrick Gache et Alain Bacci au D-TIM, à l’Université Toulouse Jean-Jaurès. On discutera de ce projet de traduction hors-normes, la méthodologie et les pratiques mises en oeuvre. Des extraits seront présentés et des échanges pourront se tenir sur la publication de ce travail.


La soirée est gratuite et ouverte à tou·tes, sans réservation, et se déroulera à l’Université Toulouse Jean-Jaurès – Amphi 12 – D-TIM.